就算对方真有什么阴谋,也可以警戒着,等用完了再丢。
虽然如此,殷怜还是安排得很是谨慎。
因为人力充足,人工廉价,殷怜就给每个角色都安排了几个演员和歌手,视情况决定是用来轮换还是替补。
阿尼尔的角色也是如此。
殷怜在戏剧里面,并没有直接对众神发起攻击虽然随时随地地在质疑和批判神明,但事实上,针对的却是教会。
这个戏剧里面,众神不是真正的反派,而更像是被教会利用的傀儡马蒂尔的观众可能并不会真的理解这样设计的意义,但是殷怜知道,这种做法只会更完美地引领民众的情绪,让他们更容易融入剧情。
法师王同时夺去了魔法宝典和马蒂尔,殷怜不准备洗。
事实上,对于殷怜来说,适当的黑点不但不是黑点,反而是一种魅力。
为打开真知和力量之门,如同普罗米修斯偷取火焰一般,对抗神明这怎么会是错误呢这明明是伟业
然后站在莎尔玛蒂的立场上,质疑神明的无情与冷酷,对人类的一视同仁与浑然不在意,以及掀开教会借义挟持民心的“真相”
。
莎尔玛蒂的演唱者演唱着歌曲。
这一段是莎尔玛蒂向法师王诉说神明的真实“火既是火炽烈或者温暖却从不会去尝试点燃流水光明即是光明照亮世间万物却唯独不照亮黑暗太阳不会侵犯月亮的领地夜晚不会漫步白昼的花园神明不在乎人间的纷争父亲是粗犷的神明而人间是信仰的猎场”
“神不在乎谁是人间的王他听到凡人的请求他们苦苦哀求拯救我拯救我您至高无上您无所不能请您给我们富裕与荣光请您给我们权势与力量他有时心情喜悦便满足谁的请求与希望”
殷怜拿着笔,想了想,思考着后面法师王的唱段,心想,对唱的歌词,是用哪个词比较好呢马蒂尔的同义词太少,文字变化不够多样化,有时候并不太好押韵。
她写道
“法师王让一些人荣耀让一些人痛苦”
她停笔,想着这里是用“同是虔诚信徒神却如此不公”
还是“同曾虔诚祈祷却入天堂和地狱”
好呢
殷怜思索了一会儿,还是选择了后者。
这样后面莎尔玛蒂的台词却好翻译多了,殷怜几乎没怎么修改。
“莎尔玛蒂神给与的只有力量凡人自己造出了天堂和地狱若是心存不满如我一般想要挣脱控制如我一般何不亲吻我的手走向我指引的路”
法师王就问那是天堂还是地狱
莎尔玛蒂或者是由我们来自由决定的人间。
殷怜想了想,觉得不对,就又改成了“天堂和地狱,都不如每个人可以决定自己命运的人间”
。
再想想,这台词表述得还不够直接。
最主要的是很多马蒂尔的民众对于所谓的“自由”
未必就有足够了解,所以她思考片刻之后,索性改了选用的乐曲段落,在这方面加强了阐述。
“神赐予的天堂和地狱怎么比得上自己的人间自己做自己的主宰获得可以决定命运的力量从此无需向谁祈祷无需被谁选择你若是想要力量何不握住我的双手”
殷怜还蛮喜欢莎尔玛蒂这个角色的。
从末世重生的男人韩烈,在路边捡回了白胖宠物小包子一枚。又因为原本打算当宠物养的包子有了空间,于是便打算培养小包子战斗,好长长久久的养下去。某从异世穿越而来的包子表示,养父大人很强大,丧尸怪物们很丑陋...
...
国之将亡,必有妖孽。大唐天佑四年时,本应该覆灭的唐朝却不知为何得以续了两百年余年,可自此之后,妖魔纵生,天下大乱。自乱世而来的秦白能够通过打铁垂钓烹饪刺绣行医等获得各类神通,即修行诡异法门纸人赶尸符咒蛊虫又历经一个个熟悉但诡异的故事,板桥客栈倩女幽魂画皮河神青蛇画中仙,西游降魔...
我,余志乾就算穷死,饿死,被贬为庶民,我也绝不当皇帝...
...
穿越到诡秘世界,恰逢诡异爆发。原本准备苟且在家的陆帆,忽然发现自己家中来了四位轮回演员,连亲爱的老婆都被替换掉了。他这才明白,自己竟然是个轮回世界nc土著,是专门用来给轮回演员过任务的必死龙套这...